Monday, September 30, 2019

Portfolio 1: Reflective Essay

Directory


---------------------------------------------------------------------------

In the first unit of the course Writing Across Media, we explored the linguistic and gestural modes in class and on our own. We read and examined three sources to further our understanding of these modes; two of the three sources are further analyzed in this portfolio. 

This unit was tricky for me because I had to utilize modes and ways of writing/composition I had never used before for the assignments. As a college senior, I’m not used to this degree of freedom in completing assignments, and was rather lost when it became apparent that I would not simply be writing the usual 12-pt. Times New Roman font, double-spaced paper I’m used to for other classes. However, I ended up having fun with the creative freedom afforded to me. 

A main theme that tied all my works together is foreign language learning. This theme can first be seen in my Theorizing With The Mode assignment for linguistic mode. I linked the Independent Black Institutions (IBIs) discussed in Maisha Fisher’s work “Toward A Theory Of Black Literate Lives” to my own experiences with Hebrew school growing up. Unsurprisingly, in Hebrew school I primarily engaged in foreign language learning, as well as important cultural and historical learning. I also examined the concept of literacy, and concluded that literacy can not be defined only as proficiency in reading and writing. 

For example, one could be highly intelligent and an excellent public speaker, but not know how to read or write, such as in the case of Sojourner Truth. Or in my own personal case, one could declare me literate in Hebrew, seeing as I can both read and write the language. However, I can not understand the meaning of what I read/write, and can not speak or communicate in Hebrew at all. 

According to the societal definition of “literate” (being able to read and write a language) I would be considered literate in Hebrew, but the times when I go to Israel I am hopelessly unable to understand anything. Therefore, I stated that literacy should not be relegated only to the mediums of text, and should include other forms of communication. 

The theme of foreign language learning is again brought up in my second Theorizing With The Mode assignment, in which I analyzed the gestural mode. I wrote about my experiences using gesture to both learn, communicate in, and teach foreign languages during my past year studying abroad in Japan. Multiple times I used gesture to try and convey a word or meaning I didn’t know the translation for; other times teachers or friends would do the same when they were trying to teach me a new word or concept. And when I was teaching English, I supplemented what I was saying by using gesture to communicate the meanings of my words, for example miming using chopsticks and chewing along with saying the word “eat” to illustrate the meaning of the word. 

For the linguistic mode “Composing With The Mode” assignment, I made a web page that utilized media to represent my identity. For the gestural mode assignment, I filmed myself dancing on the train tracks behind the dumpster behind Arby’s to three different songs (Sadistic Dream by Auto-Mod, Stab Me In The Back by X, and Merciless Cult by Dir en Grey). 

Two important things in my life that I define myself by are humor and music; thus I tried to combine them in both composition assignments, albeit in different ways. In the linguistic mode assignment, I represented song lyrics that are important to me in ways that could be interpreted as humorous - “BORN TO DIE” written in pink sparkly glitter, for example. And in the gestural mode assignment, I danced very badly in an overdramatic, humorous fashion to three different songs. 

I also made sure to include the theme of foreign language learning in both of my “Composing With The Mode” assignments. In the linguistic mode assignment, I added a song lyric (from the song Aku no Hana by Buck-Tick) in Japanese (the language I’m learning): 「凍える夜に叫び続ける」which translates to “screaming endlessly in the frozen night.” And in the gestural mode assignment, all the songs I danced to are in Japanese. 

In this unit, I learned about the linguistic and gestural modes, and created four works that analyze and interpret them. Through these activities, I was able to better understand how writing doesn’t simply have to be the usual 12-point text on paper, I can use it freely as a medium in a variety of ways to explore my identity. Writing doesn’t have to be used just to write analytical papers, I can use it as a facet of web design, like with my linguistic Composing With The Mode assignment. Additionally, being ‘literate’ doesn’t have to just mean being adept and reading and writing, it can mean being able to use language to communicate, study, explore, and influence others and oneself. 

I can use this knowledge when completing assignments for future units in this class and others, and also in my daily life. After learning about the ways I can use writing for self-exploration, one thing I started doing about two or three weeks ago is keeping a journal of sorts. It’s not a conventional journal, and I don’t write in it daily. Instead, whenever I’m feeling very anxious or depressed and am paralyzed by my own negative emotions, I open up the document and just write everything that I’m feeling. I don’t read through it or bother to keep proper grammar, punctuation, or other rules, and when I’m done I don’t edit it or correct my mistakes. I’ve found that funneling all my thoughts into words and putting them into this document helps to clear my mind somewhat. Even after this class is finished, I’ll probably continue to keep my rogue ‘journal’ and add to it. 

In conclusion, writing doesn’t have to be clean and polished to be “good writing.” That’s the biggest lesson I can take away from this unit. 

Portfolio 1: Informal Writing #2: Notes from Class

The following text is notes from class I took prior to writing my "Theorizing With the Linguistic Mode" paper. Through these notes, you can see how I interpreted the Fisher article to mean that writing is not the only valid form of literacy.

-----------------------------------------------------------------

Linguistic mode

  • The linguistic mode refers to the use of language, which usually means written or spoken words

When we think about the ways the linguistic mode is used to make or understand meaning, we can consider:

  • Word choice
  • The delivery of text as spoken or written
  • The organization or writing or speech into phrases, sentences, paragraphs, etc
  • The development and coherence of individual words and ideas

How does Fisher help us understand…

  • What is literacy for?
    • Share literacy - communal
    • Spread of information and ideas, helps to unite people
    • Gateway to freedom and humanity
    • “Using speech to challenge the traditional notion of writing”
  • Why do educational institutions privilege the written word and what damage does that privileging do?
    • It dehumanizes people
    • Prevents them from building their own institutions
    • Omission of african-american literature from the public sphere
    • It eliminates a group as a people 
  • Some forms of text are different when read and when spoken/performed
    • Ex: play, poetry, song
    • Conversations when written in books often aren’t how real people talk
      • Interactions are simplified and changed from how they would be irl
      • Obvi people are more articulate (no umms and uhhh) but also go on for long stretches without being distracted, use epithets (my friend, brother)
    • Also in films, tv shows
      • Good acting humanizes it but even then, people dont really use names so much
        • “Mulder!” “scully!!!”

Portfolio 1: Informal Writing #1: Notes From Class

The following text is notes I took in class on September 5th, when we were given in-class time to brainstorm what to do for our Composition With the Mode project. From these notes, you can see the thought process that lead to me creating a website that utilized media to explore my identity. 
------------------------------------------------------------------------

My identity:

Middle class, ashkenazi jewish, half british, cat lover, little sister, absinthe connoisseur, mead-drinker, goth bar enthusiast, cant live without music, headbanger, needs that sweet 80s percussion, wannabe drummer, issay fan

Genre: song lyrics - connects to my love of music
Comedic sketch - love comedy, self-deprecation, have some pretty interesting stories
Comedic song lyrics--- now there we go budday

Born to die
World is a fuck

Skills/Risks
I’m funny, could probs write song lyrics
  • No musical talent whatsoever though
Website design
  • Graphic design is my passion
  • sarcasm/humor is my forte but it might be too niche and odd

Question to explore:
What do i want to learn abt myself?
  • Uhhhhhhh
What do i want someone to take away?
  • Maybe understand me a bit more, not necessarily about the facets of identity/labels that define me, but from my design and style choices how i am as a person
  • By the media i consume and produce, what sort of person am i
  • Rather than list my identity off like a police procedural
    • That shit’s private information babey!!! 

Portfolio 1: Theorizing With the Mode: Gesture in Foreign Language Learning Contexts

In Bodo Winters' chapter “Why Study Gesture?”, Winters details how gesture is important as it relates to linguistics, and outlines various ways in which gesture. According to Winters, gesture is not just used in communication, but is also crucial in public speaking; in cultural contexts, such as how Germans would sign for “three” differently than Americans; in musical contexts, where conductors use gesture to convey orders to their orchestra; for memory, and more. One very useful way in which gesture is used linguistically that Winters didn’t bring up, however, is in foreign language learning.

I spent the last academic year living and studying in Japan, and while I was in Japan gesture played a crucial role in my ability to converse and relay information. Although I already knew quite a bit of Japanese before going to Japan and was able to converse relatively freely, there would often be times when I wouldn’t know the proper word for something, and would have to use a combination of gesture and description to express what I was trying to talk about. 


For example, one time I was talking to my friend about how I had seen a lizard on a recent hike. I realized I didn’t know the word for lizard, and explained that I saw a reptile that was “this big” (using gesture to display how big it was) that is like a snake with legs and was green, and moves like “this” (again, using gesture). The friend realized that I was talking about a lizard, and told me the word for it in Japanese.


Gesture was also largely used in the classroom. For example, one time we were learning a certain word that doesn’t have an equivalent in English. The word describes the emotion of being kind of annoyed and mad, and pouting about it. To try and make us understand the meaning of the word, our teacher used gesture. She said “it means to be like this,” and then puffed out her cheeks, crossed her arms, and raised her head. These gestures combined lead to the image of pouting, and helped us to understand the word, even though there was no version of it in English.


I also used gesture when teaching foreign language. While in Japan, I had a part-time job as an English teacher, and often relied on gesture to explain words and concepts. I would pair words with gesture so that even if the student didn’t know what the word meant, they could understand the gesture, and infer the meaning of the word from that. For example, I might say, “today I ate yakisoba,” and then gesture as if I was holding chopsticks and bringing them to my mouth to indicate eating.


Through these examples, it can be seen that gesture features heavily in importance in language education. Conveying certain words, actions, and emotions across cultures and languages can be very difficult, but gesture is universal.


Wednesday, September 25, 2019

Portfolio 1: Theorizing With The Mode: Black Literacy

There were many concepts revolving around literacy discussed in the reading “Toward A Theory Of Black Literate Lives” by Maisha Fisher. The primary concepts included the concept of literacy as a gateway to freedom and humanity for oppressed peoples such as African Americans; literacy as a communal act; orality being respected less than the written word; and more. However, among these concepts, what stood out to me the most was the concept of institutions providing oppressed groups with a means to power and self-determination. 

According to the text, when subordinate groups build their own institutions and create social, cultural and intellectual activities; promote the welfare of their population; educate and socialize children of said group; honor their histories; and encourage cultural pride, they can be extremely powerful as a tool of resistance and self-actualization for an oppressed people, as was the case with African Americans. 

Although quite different from the Independent Black Institutions (IBI) discussed in Fisher’s text, I attended an educational and cultural institution for my local Jewish community that operated similar to the IBI’s mentioned above and it had a very positive impact on my growth.

I went to Hebrew school twice a week from when I was a preschooler until I was in seventh grade, and there I was taught not only Hebrew, but the history of the Jewish people; important parts of Jewish culture and religion such as traditional Jewish dance, cooking, art, and folk music; oral histories and storytelling; important prayers, holidays, rituals, and their meanings; the teachings of the Torah and Talmud, and more. 

Growing up in a small midwestern town where I was almost always the only Jew in my class and at times the only Jew in my entire school, going to Hebrew school provided a valuable experience where I could connect with other Jews my age, learn about and celebrate my culture/religion, and foster cultural pride. Hebrew school provided me with tools to not withdraw in sadness or strike back in anger when I was harassed or belittled by non-Jewish classmates in my daily life at school and beyond.

Connecting back to the concept of literacy as it is discussed in Fisher’s text, to declare that being learned or intelligent is equal to “literacy” in the context of reading and writing only excludes large populations and cultures of people to whom literacy is equivalent to more than the written word. 

After reading “Toward A Theory Of Black Literate Lives” and reflecting on my own culture’s important literate traditions that do not involve reading or writing, I believe that literacy should be defined more broadly as being adept in more than one mode of communication, rather than limiting literacy to only reading and writing.

In this paper, I described varying concepts of literacy as discussed by Maisha Fisher in the reading “Toward A Theory Of Black Literate Lives." I then connected the Independent Black Institutions (IBI's) described by Fisher to my own history of attending Hebrew school. Both institutions function to educate and socialize children of their respective groups, to foster cultural pride, to create social, intellectual, and cultural activities, and more. 

I realized that literacy is much more than just reading and the written word, and that oral traditions are just as important and valid intellectually, socially, and culturally. Therefore, I concluded that the definition of literacy should not be limited to the reading and writing, and should extend to mean ability in the linguistic mode.

Portfolio 1: Composing With The Linguistic Mode + Rationale

My Composing With The Linguistic Mode project can be viewed here. (warning: flashing images)


Composing With Linguistic Mode: Rationale
For my project for composing with the linguistic mode, I brainstormed various linguistic mediums that connect to my sense of self- song lyrics, poetry, prose, etc, and decided on song lyrics and phrases that stand out to me personally. In another class I’ve been learning about the cut-up method of poetry and prose and was inspired by that, so I wrote down several song titles and lyrics that are meaningful to me, cut up the paper, and chose phrases and lines from songs that I felt flowed well together and stood out to me. 

The quotes I chose all say something about myself, my personality, and my outlook on life. I intentionally chose vague and cryptic quotes because I myself am not a straightforward person. I’m very outspoken, but in terms of my personal life I remain very private and don’t like talking about it except to people who I’m already close with. Therefore, I chose quotes that are meaningful to me and express who I am as a person, but only those who are very close to me would probably recognize and understand what they mean in relation to me as a person. 

Next, I needed to figure out how to assemble these phrases in a visual way. For this, I chose to make a web page, as what I’m interested in and studying currently is internet culture and communities. I used an online free logo maker to make the phrases into gifs or transparent png files to be added to the website, and used HTML and CSS code to create a web page on the platform Neocities. I used gifs I had already saved from exploring Geocities websites and the GifCities archive to space out the page and add some zest. I also used the website Blingee to edit a recent selfie to include facets of my identity and personality - a cat because I like cats, a Star of David because I’m Jewish, etc. 

In class and in the reading “Toward A Theory Of Black Literate Lives” by Maisha Fisher, we learned about and discussed the linguistic mode and the concept of literacy. The linguistic mode refers to using spoken or written words. Literacy is usually defined as proficiency in reading and writing, but as Fisher wrote, this definition excludes people who are proficient in other modes of language but may not be able to read or write, such as Sojourner Truth. In my assignment “Theorizing With the Mode: Black Literacy,” I argued that literacy should be defined more broadly as being adept in more than one mode of communication, rather than limiting literacy to only reading and writing. 

I wanted to show a form of literacy that was not the traditional version of writing, but still produced a literaturistic “work.” Therefore, I used HTML and CSS code to build a website. Using language, I sculpted a visual experience that has two faces: the website that everyone can see, and the code behind the website that only I can see. Both operate in the linguistic mode, they both use words, but they use words in different ways. 

(HTML code)

(CSS code)


In terms of how this project helped with my self-exploration, I ended up putting a lot of thought into the quotes and how to best display them in a way that represented how I felt about the quotes. For example, the very first quote, “WORLD IS A FUCK” represents my anger at the current level of corruption in the world and my lack of hope for the future. I chose to display this quote using flaming text and big, bold, red block letters to convey a feeling of rage and frustration. Though the web page may look simple, I put a lot of time (over five hours) and effort and thought into making it look that way. I revised it twice, and ended up at the current version, which I’m the most happy with.